Der optionalen DEEPL Anbindung für unsere Warenwirtschaft können Artikelbezeichnungen und deren Texte automatisch übersetzt werden.
Die Einrichtung von DEEPL setzt vorraus, dass Sie die DEEPL API Pro abonniert haben, die weitere Einrichtung übernehmen wir dann für Sie in der Warenwirtschaft, da je nach Anpassungen, hier noch ggbf. Änderungen vorgenommen werden müssen.
Das Übersetzen erfolgt auf insgesamt drei verschiedenen Wegen, zum einen wenn Sie einen Artikeltext oder die Artikelbezeichnung bearbeiten, öffnet sich der Dialog „Fremdsprachige Texte bearbeiten“ und die Bezeichnung 1 & 2 wird dabei schon zur Laufzeit in die weiteren Fremdsprachen übersetzt, sofern es hier noch keine Übersetzungen gibt.
(1) Sie können wählen ob die Quellsprache eine der Fremdsprachen ist, dann würde es in die weiteren Sprachen von dort aus übersetzt werden. Als Beispiel Sie erhalten einen Text der Englisch ist, dann wählen Sie bei Quellsprache „EN“ aus dann würde der Text zunächst in DE übersetzt werden und von dort aus dann in die weiteren Sprachen.
(2) Reiter der Fremdsprachen um die Übersetzungen zu kontrollieren und ggbf. nach zu bearbeiten.
(3) Bezeichnung 1 & 2 wenn Sie hier Änderungen in DE vornehmen werden diese auch auf den Artikel zurück gespeichert, um dann die Übersetzungen nach einer Änderung zu starten muss rechts in der Bezeichnung 1 das DEEPL Symbol gedrückt werden.
(4) Text 1 wird durch aktiven Fokus und durch drücken des DEEPL Symbols in die anderen Sprachen übersetzt.
(5) Text 2 wird durch aktiven Fokus und durch drücken des DEEPL Symbols in die anderen Sprachen übersetzt.
(6) GSPR wird durch aktiven Fokus und durch drücken des DEEPL Symbols in die anderen Sprachen übersetzt.
Alternativ kann auch neben der Bezeichnung1 das DEEPL Symbol angeklickt werden.
Die 3. Methode befindet sich dann, für die automatische Übersetzung im Menü der Artikelverwaltung unter „Bearbeiten / Artikel & Texte übersetzen“.
Bei dieser Methode werden dann alle Artikel übersetzt die im Feld Shop einen Wert enthaltenwie z.B. „WERBUNG“
„Max. Anzahl“ gibt die maximale Anzahl der in diesem Batch zu übersetzenden Artikel vor.
Nur neue Sprache(n) übersetzt nur die Artikel wo es noch kein Spracheintrag für gibt, dieses ist dann hilfreich, wenn Sie später noch auf eine weitere Fremdsprache erweitern.
Mit dem Tag <no-translate> können Sie in einem Langtext Feld bewirken, dass die in dem Tag befindlichen Daten nicht übersetzt werden
Als Beispiel:
<no-translate>Am Bahnhof 10</no-translate>
Dieses kann unter anderem wertvoll sein bei evtl. Herstellerangaben für GPSR